WWE NXT hé lộ sự xuất hiện của… Mick Foley hay Kazuchika Okada, chúng tôi đoán vậy?

Trong một sự kiện đầy sự kiện Ngày báo thù sự kiện trực tiếp cao cấp tối qua (4 tháng 2) tại Tennessee, NXT đã phát sóng họa tiết sau. Những loại đoạn giới thiệu này thường báo trước sự ra mắt của tài năng hoặc nhân vật mới và âm thanh của những bước chân đến gần phát ra sau các từ trên màn hình sẽ củng cố ý tưởng đó trong phần này.

Những từ ngữ hiển thị trong video…

Con người có ba mặt.
Một thế giới nhìn thấy.
Một người mà gia đình anh nhìn thấy.
Và con người thật không ai nhìn thấy, nhưng phản ánh cái ác mà anh ta thực sự sở hữu

… khiến mọi người ném vào hai cái tên WWE có thể đang trêu chọc.

Có lẽ phần nào được truyền cảm hứng từ bài nói chuyện về “trận tử chiến cuối cùng” gần đây của anh ấy, Mick Foley đã được nhắc đến. Điều này dường như rất khó xảy ra, trừ khi bà Foley Đứa bé Chàng trai 58 tuổi sắp trở lại với tư cách là một nhân vật có thẩm quyền hoặc người quản lý. Nhưng Mick nổi tiếng có ba khuôn mặt, vì vậy dòng đầu tiên cũng gợi lên những phỏng đoán/đùa cợt về Hall of Famer, người đã cho chúng ta Cactus Jack, Dude Love & Mankind.

Ít nhất theo một số người trên mạng*, toàn bộ trích dẫn là một câu tục ngữ của Nhật Bản. Vì vậy, mặc dù ở đây không có nhiều thông tin phù hợp với những gì chúng ta biết về anh ấy hoặc bất kỳ mánh lới quảng cáo nào anh ấy từng làm, nhưng điều đó cũng đủ để nhiều người suy đoán đây có thể là dấu hiệu Kazuchika Okada đang chuyển từ Nhật Bản đến Florida. Có tin đồn rằng ngôi sao của New Japan có thể bắt đầu tại NXT nếu anh ấy chọn WWE làm ngôi nhà tiếp theo của mình, nhưng các báo cáo mới nhất cho biết AEW là đội được yêu thích nhất để cập bến The Rainmaker.

Vì vậy, tôi không biết mình đã đặt bao nhiêu cổ phiếu vào lý thuyết đó, nhưng điều này đã làm tôi…

Bạn có nghĩ NXT đang thổi phồng sự xuất hiện của Foley hoặc Okada không? Nếu không thì bạn nghĩ teaser “ba gương mặt” đang nói đến ai?

* Khi tìm kiếm trên Google một chút để cố gắng xác định nguồn gốc của câu nói này, tôi đã tìm thấy một trả lời trên diễn đàn ngôn ngữ trong đó có nội dung: “Vì lý do nào đó, Internet chứa đầy ‘những câu tục ngữ Nhật Bản’ mà tôi chưa bao giờ nghe ở Nhật Bản” … nghe có vẻ đúng.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *